venerdì 28 giugno 2013
giovedì 27 giugno 2013
domenica 23 giugno 2013
Jeff Buckley sings "Dido's Lament" by Henry Purcell (1659-1695), Meltdown Festival 1995, comments by Philip Sheppard, BBC Soul Music
From the opera Dido and Aeneas
Act three
"When I am laid, am laid in earth,
may my wrongs create
No trouble, no trouble in, in thy breast
When I am laid, am laid in earth,
may my wrongs create
No trouble, no trouble in, in thy breast
Remember me, remember me, but ah
Forget my fate
Remember me, but ah
Forget my fate
Remember me, remember me, but ah
Forget my fate
Remember me, but ah
Forget my fate"
TRADUZIONE
"Quando distesa sarò nella terra,
i miei mali non suscitino
alcun tormento nel tuo petto.
Ricordati di me, ma ah
dimentica la mia sorte."
http://www.youtube.com/watch?v=FNX_6hO-kvY (in memory of Jeff...not if you are depressed)dimentica la mia sorte."
http://www.youtube.com/watch?v=sA5UAbl1OWY (re-mastered edition)
Lyrics and italian translation
http://www.dicoseunpo.it/dicoseunpo/P_files/Dido_Aeneas.pdf
http://www.youtube.com/watch?v=NJ-TBeR_4Ik (classical version opera)
http://www.youtube.com/watch?v=D_50zj7J50U (idem but older)
I do not own the rights to this footage. All rights belong to their respective owner.
sabato 22 giugno 2013
Hallelujah yes! ... Not enough?
Live from Sin'é
L. Cohen (1934)
Originally contained in Leonard Cohen's “Various Positions”
I heard there was a secret chord
that David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
Well it goes like this:
The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...
Well your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight over through ya
She tied you to her kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Baby I've been here before
I've seen this room and I've walked this floor
I used to live alone before I knew ya
I've seen your flag on the marble arch
But love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah
There was a time when you let me know
What's really going on below
But now you never show that to me do ya
But remember when I moved in you
And the holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
Well, maybe there's a God above
But all I've ever learned from love
Was how to shoot somebody who outdrew ya
It's not a cry that you hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah
Hallelujah Hallelujah Hallelujah...
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
I do not own the rights to this footage. All rights belong to their respective owner.
L. Cohen (1934)
Originally contained in Leonard Cohen's “Various Positions”
Hallelujah Lyrics
I heard there was a secret chord
that David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
Well it goes like this:
The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...
Well your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight over through ya
She tied you to her kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Baby I've been here before
I've seen this room and I've walked this floor
I used to live alone before I knew ya
I've seen your flag on the marble arch
But love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah
There was a time when you let me know
What's really going on below
But now you never show that to me do ya
But remember when I moved in you
And the holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
Well, maybe there's a God above
But all I've ever learned from love
Was how to shoot somebody who outdrew ya
It's not a cry that you hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah
Hallelujah Hallelujah Hallelujah...
TRADUZIONE
Ho sentito che c'era un accordo musicale segreto che Davide
suonò e che piacque al Signore ma non ti importa molto della musica, vero? Beh,
funziona così: il quarto, la quinta, il minore abbassa, il maggiore alza il re
confuso compose l'Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Bene la tua fede era forte, ma avevi bisogno di una
dimostrazione l'hai vista fare il bagno sul tetto la sua bellezza e la luce della
luna ti abbattevano lei ti ha legato alla sua sedia della cucina lei ha rotto
il tuo trono e ti ha tagliato i capelli e ti ha cavato dalle labbra
l'Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Baby sono già stato qui ho visto questa stanza e ho
camminato su questo pavimento ero solito vivere da solo prima di conoscerti ho
visto la tua bandiera sull'arco di marmo ma l'amore non è una marcia di
vittoria è un freddo e un grave Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
C'è stato un tempo in cui mi hai fatto sapere cosa succede
veramente sotto ma adesso non me lo mostri mai, vero? ma ricorda quando sono venuto
a stare con te anche la Santa Colomba si stava spostando e ogni nostro respiro
era un Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Forse c'è un Dio lassù ma tutto quello che ho imparato
dall'amore è come colpire qualcuno che ha sguainato la spada prima di te non è
un pianto quello che senti di notte non è qualcuno che ha visto la luce è un
freddo e un grave Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
I do not own the rights to this footage. All rights belong to their respective owner.
lunedì 17 giugno 2013
martedì 11 giugno 2013
Jeff sings "Corpus Christi carol" by Benjamin Britten. This himn was to me the door to know his voice, his soul, his life...
I do not own the rights to this footage. All rights belong to their respective owner.
lunedì 10 giugno 2013
venerdì 7 giugno 2013
book detail
BOOK
DETAILS:
AUTHOR:
GIULIA CORTELLA
TITLE: NEW
YORK I LOVE YOU A PERSONAL DIARY OF JEFF
BUCKLEY
TRANSLATION
IN ENGLISH INCLUDED IN THE BOOK FRONT PAGE: JENNILEE RIGOTTI
TITLE
TRANSLATION: NEW YORK I LOVE YOU A PERSONAL DIARY OF JEFF BUCKLEY
PUBLISHER:
CORTELLAEDITORE - VERONA
YEAR OF
PUBLICATION: April 2013
PRINT RELEASE: CORTELLA POLIGRAFICA S.R.L
CODE ISBN:
9 788895 846095
CATEGORY:
FICTION
GENRE:
DIARY
PRICE: 10
EURO WITH PAYPAL
PAGES: 90
SIMPLE
PLASTIC COVER
Binding: Paperback
MILLED
CONTENT:
THE YOUNG deceased ROCK MUSICIAN JEFF BUCKLEY , who DROWNED IN THE MISSISSIPPI
29 May 1997, SPEAKS TO HIS FAMILY AND FANs from the SKY. HERE HE also MEeTs his
FATHER TIM, himself a great rock musician who died prematurely and traces his EXISTENCE back FROM THE LAST DAY OF HIS LIFE.
MY BOOK: NEW YORK I LOVE YOU A PERSONAL DIARY OF JEFF BUCKLEY
After almost ten years I finally published my book about Jeff Buckley with the
title:
NEW YORK I LOVE YOU
A PERSONAL DIARY OF JEFF BUCKLEY
written in english and italian so you can read both version in the same book!!
Is a kind of a short diary that Jeff writes from above where he has joined his
father Tim; he speaks in first person about himself, his friends, his life....
CONTENT:
written in english and italian so you can read both version in the same book!!
Is a kind of a short diary that Jeff writes from above where he has joined his father Tim; he speaks in first person about himself, his friends, his life....
THE YOUNG deceased ROCK MUSICIAN JEFF BUCKLEY , who DROWNED IN THE MISSISSIPPI
29 May 1997, SPEAKS TO HIS FAMILY AND FANs from the SKY.
HERE HE also MEeTs his
FATHER TIM, himself a great rock musician who died prematurely, and traces his EXISTENCE back FROM THE LAST DAY OF HIS LIFE.
The book has this code ISBN: 9 788895 846095
The price is 10 euro
my email: giuliacortella@gmail.com
Ciao from Verona Italy
WITH LOVE
Giulia
ps: I wrote this book in 2004... Jeff is still in my heart
Iscriviti a:
Post (Atom)